Translation of "altra strada" in English


How to use "altra strada" in sentences:

C'è un'altra strada, oltre al ponte?
Is there a way around the bridge?
Avvertiti poi in sogno di non tornare da Erode, per un'altra strada fecero ritorno al loro paese
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
Se ne andò per un'altra strada e non tornò per quella che aveva percorsa venendo a Betel
So he went another way, and didn't return by the way that he came to Bethel.
Ma mi piace più di ogni altra strada a questo mondo.
You know, I like it better than any street in the world.
Io ringraziai Barney e feci per scendere, ma lui disse che potevo risparmiarmi la passeggiata... perché conosceva un'altra strada per entrare.
I thanked Barney and started to get out of the car but he said there wasn't any need for me to walk. That he could drive me into the park on another road.
Io non lo sapevo che c'era un'altra strada, ma lui mise in moto... prima che potessi rispondere.
I didn't know there was another road, but he drove on before I could say yes or no.
È una fortuna che i persiani non conoscano l'altra strada.
You mean it's lucky that the Persians don't know the other way.
Noi lo sapevamo e siamo passati da un'altra strada
We knowed he was, so we come in this other way.
Non c'era un'altra strada da cui passare?
Is there any other way to go?
Ma c'è un'altra strada con buone possibilità.
But there is another route that is quite possible.
Dev'esserci un'altra strada oltre a quella del ponte.
I mean there's gotta be another way besides the bridge.
L'unica altra strada è di presentare un esposto alla corte.
Our only other choice would be to submit a plea to the courts.
Se le serve trovare un'altra strada su per la montagna, la Easy è pronta e disponibile.
If you want someone to find a way up that mountain Easy Company is ready.
Dici che c'è un'altra strada per Mordor?
Are you saying there's another way into Mordor?
Andrai a Minas Tirith per un'altra strada.
You must come to Minas Tirith by another road.
Lo chiamano "Tom Fool" quando lui mostra l'altra strada.
They calls him "Tom Fool" when he's looking the other way.
Ma se scegli un'altra strada, quella del Necromonger, morirai quando giunge la tua ora... per risorgere nell'UnderVerse.
But if you choose another way, the Necromonger way, you'll die in due time and rise again in the UnderVerse.
Mi dispiace, ho tentato ogni altra strada e a questo punto non ho scelta.
I'm sorry, Mr, Barnell, I've tried every other option and, frankly, this is unavoidable,
Non ha detto che venendo da Lahore dovevamo fare un'altra strada?
Didn't he say if we went straight from Lahore, we'd go a different way?
Dovresti aiutarci a trovare un'altra strada.
We could really use some help trying to find another way back.
Stai dicendo che hai trovato un'altra strada?
You saying you found another way?
C'e' sempre stata un'altra strada ma e' un suicidio.
There's always been another way, but it's suicide.
Dobbiamo andarcene da qui, ci sarà un'altra strada per uscire.
We gotta bail. Ask the old man if he'll show us another way outta here.
Forse il vecchio sa un'altra strada per uscire dalle montagne.
Ask the old man if he'll show us another way outta these mountains.
Beh, stiamo ancora cercando di decodificare la cifratura, ma potrebbe esserci anche un altra strada.
Well, we're still trying to crack the encryption, but there may be another way.
Dicevano che mi avrebbero aiutato a trovare papà ma hanno preso un'altra strada.
They said they'd help me find Dad, but they... they went a different way.
Il mio viaggio mi porta su un'altra strada.
My journey leads toward other path.
Dobbiamo tornare indietro e trovare un'altra strada.
We'll have to double back and find another way.
Vedi qualche altra strada del cazzo qui attorno?
You see any other fuckin' road around here?
Dobbiamo per forza trovare un'altra strada.
We can't go this way. We have to find another way.
Vorrei che ci fosse un'altra strada.
I wish there was another way.
B, C'era un'altra strada là dietro.
B, there was another road back there.
Sono davvero desolato, non vedevo altra strada.
I'm terribly sorry. I didn't see any other way.
Potete prendere un'altra strada per arrivare dove state andando.
Plenty of ways to get to where you're going.
Se non fossi stato con Laura... se non ci fossimo addormentati, se avessimo preso l'altra strada... quel cervo non avrebbe mai incrociato la mia strada.
If I hadn't been with Laura... if we had not fallen asleep, if we hadn't taken the other road... that deer would never have crossed my path.
Avvertiti poi in sogno di non tornare da Erode, per un'altra strada fecero ritorno al loro paese.
And being divinely instructed in a dream not to return to Herod, they departed into their own country another way.
Parti tra 5 minuti, parcheggi in un'altra strada e vai a piedi fino alla casa.
You Leave in five minutes, - park in another street and walk to the house.
Avrei voluto davvero aver fatto un'altra strada, quel giorno
I just really wish I had driven down a different block that day
Si', e' un trucco per far prendere loro un'altra strada.
Yes, it's a distraction to lead them off our trail.
Non c'e' altra strada per espugnare il monte?
Is there no other way to gain the mountain?
C'e' un'altra strada per andare via da qui?
Is there a back way out of here? Um, there's--no.
Conosco dei posti in cui possiamo... non è troppo tardi per andar via, riorganizzarsi, trovare un'altra strada.
I know places we can... It's not too late to leave, regroup, find another way.
L'altra strada e' ri-montarlo in 2 parti, come serie televisiva.
You know, the other route is to recut it as a two-parter for the TV series.
La mappa cognitiva nella vostra mente vi dice: "Aris, torna alla piazza del duomo principale, fai una curva di 90 gradi e scendi lungo l'altra strada laterale."
The cognitive map in your mind may tell you, "Aris, go back to the main cathedral square, take a 90-degree turn and walk down that other side street."
La mia infanzia avrebbe dovuto farmi prendere un'altra strada.
My background should have led me to a different direction.
Ma, francamente, riguardo questo problema, non c'è altra strada.
But, quite frankly, on this issue, there is no other road.
4.0176889896393s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?